シフト希望を出していない日って英語でなんて言うの?

バイト先にシフト希望を出すのですが、シフト希望を出していない日(働けないと申告している曜日・時間)にシフトを入れられてしまうことが多々あります。シフト希望を出していない日、時間はこちらにも予定があるので入れる前に確認してほしいとバイト先に伝えたいです。
female user icon
ERIさん
2022/01/15 19:15
date icon
good icon

2

pv icon

563

回答
  • Days/Times that I haven't requested to work.

    play icon

  • Days/Times that I haven't requested a shift.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 今回だけ、「希望」をrequestに翻訳しています。普段に、wishとかhopeなどに訳していますね。 「シフト希望を出していない日(働けないと申告している曜日・時間)にシフトを入れられてしまうことが多々あります。」 例文:I am often scheduled to work on days that I haven't requested a shift. 例文:I am often scheduled to work at times that I haven't requested a shift. 「シフト希望を出していない日、時間はこちらにも予定があるので入れる前に確認してほしいとバイト先に伝えたいです。」 例文:On days that I haven't requested a shift, I have other plans, so I would like someone to check with me before scheduling me on those days. ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

563

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら