From now on, they will probably change their faces here and there, according to the trend of the times.
ご質問ありがとうございます。
"From now on"=「これからは」
"they will probably change their faces"=「彼らは顔を変えていく」
(☆文脈が欠けていると、"change their faces"だけでは相手に理解されないかもしれないので、"they will do small plastic surgeries on their faces"=「彼らは少し顔を整形する」と言う方がいいかもしれません。)
"here and there"=「ちょいちょい」
"according to the trend of the times."=「時代の流行に従って。」
ご参考になると良いです!