(現場の)負荷状況って英語でなんて言うの?

たとえば製造業で、部品の製造コストやリードタイムがどれくらいかかるかを質問されたときに、一概にいくら・何日というのは難しく、「現場の負荷状況による」言い換えればそのときどれくらい現場が忙しいかによると英語で答えたいです。
default user icon
mioさん
2020/10/20 00:25
date icon
good icon

1

pv icon

2140

回答
  • It depends on the volume of work we have to do at our facility.

    play icon

  • It depends how busy we are at our factory at the time.

    play icon

ーIt depends on the volume of work we have to do at our facility.
「現場での作業がどのくらいできているかにもよります。」
depend on で「〜による・〜次第である」
volume 「生産高・操業度」
facility「施設」

ーIt depends how busy we are at our factory at the time.
「その時工場がどのくらい忙しいかにもよります。」
factory で「工場・製造所」
at the time で「その時」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2140

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら