世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

急いで〜するって英語でなんて言うの?

急いで現場に向かう 締切が近いから急いで予約する のような状況での言い方が知りたいです。
male user icon
kazuhoさん
2021/02/27 13:56
date icon
good icon

14

pv icon

23528

回答
  • Do ~ quickly

  • Quickly do ~

ご質問ありがとうございます。 「急いで〜する」は英語で二つの良い表現があると思います。「Do ~ quickly」や「Quickly do ~」はちょうど良いです。 「do」は「する」という意味がありますので、その代わりに何をするか言いましょう。 例文: Quickly hurry to the scene. // Go to the scene quickly. 急いで現場に向かう。 The deadline is soon so quickly reserve. // Reserve quickly because the deadline is soon. 締切が近いから急いで予約する。 Quickly eat it while it's hot. // Eat it quickly while it's hot. 温かいうちに急いで食べて。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I rushed to the site.

  • I have to hurry to get a ticket.

状況が分かりやすいように、補ってみました。 ・急な呼び出しがあり、私は急いで現場に向かいました。 I was called out at short notice, and I rushed to the site. ・締切が近いから、急いでチケット予約しなければならない。 The deadline is coming up, so I have to hurry to get a ticket. ☆ポイント ・「急いで」に対応する英単語は一つではありません。ということは、日本語の「急いで」はざっくりしていて、英語はもっと細かいということになります。こんな時は、日本語の方を分析してみましょう♪ 大きく分けると、 ①期限や時間制限があるので「急ぐ」 ②本来はもっと時間をかけるべきなのに、「急いで」しまう。 ①の例:(街中でセールスに呼び止められた時)「すみません、今急いでるんで」 →Sorry, I'm in a hurry. ②の例:急いで問題を解いたので、たくさん間違えた。→I made a lot of mistakes because I rushed. 参考にしていただけますと幸いです♪
good icon

14

pv icon

23528

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:23528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら