在日米軍駐留費が日本の財政を圧迫している
「財政を圧迫する」は
to place a financial burden on ...
のように言えます。
例:
The cost of having U.S. Forces in Japan places a financial burden on the Japanese government.
「在日米軍駐留費は日本の財政を圧迫する。」
The cost of having U.S. Forces in Japan で「在日米軍駐留費」
ご参考まで!
財政を圧迫するという状況を説明する際には、英語で "straining the finances" や "putting a strain on the budget" という表現が使えます。ここでの "straining" は、「緊張させる」「圧迫する」という意味であり、「財政」は "finances" と表現します。"The cost of hosting U.S. forces in Japan" は「在日米軍の駐留コスト」という意味です。
関連単語:
- budget deficit: 予算赤字
- financial burden: 財政的負担
- economic strain: 経済的負荷
- expenditure: 支出
- fiscal policy: 財政政策
- monetary strain: 貨幣的圧迫