世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(痛みについて)「反跳痛 鈍痛」って英語でなんて言うの?

痛みの表現についてのニュアンスを知りたい sharp /dull /sudden/ increashn の意味 使い分けも知りたい (*反跳痛:腹痛のことで、腹部を少し圧迫すると痛みが生じ、お腹を押して離した瞬間に響くような痛みを感じる)
male user icon
masanoriさん
2018/06/05 22:42
date icon
good icon

4

pv icon

7130

2018/06/07 13:31
date icon
回答
  • rebound tenderness/dull pain

反跳痛=rebound tenderness(ブルンベルグ徴候=Blumberg's sign) 鈍痛=dull pain 日本語の「反跳痛」同様、一般的な会話でrebound tendernessという言葉が使われることは非常に稀です。一般的な会話では説明的に表現するとよいでしょう。 Rebound tenderness is the pain that occurs when the pressure applied to the lower abdomen is released suddenly.(反跳痛とは、下腹部に加わる圧力が突然解放されたときに起こる痛みです) sharp pain=鋭い痛み sudden pain=突然の痛み increasing pain=増す痛み
good icon

4

pv icon

7130

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7130

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら