ちょうどダークが切れたのでミディアムでもいいですかって英語でなんて言うの?
カスタマーに、ダークコーヒーを出そうとした時にちょうど切れてしまって出せない際に、みでぃあむでもいいか聞きたい。
プラスで、
「今から作ると五分くらいかかるけど大丈夫ですか?」
も教えてほしいです(^^)
回答
-
Sorry we just ran out of dark roast. Would medium be ok?
-
It'll be about 5 minutes if that's ok.
1) Sorry we just ran out of dark roast. Would medium be ok?
「すみません、ちょうどダークローストを切らしてしまいました。ミディアムでも良いでしょうか?」
「切らす」は run out と言います。
Would ~ be ok? で「〜でもよろしいですか?」という聞き方です。
2) It'll be about 5 minutes if that's ok.
「5分程かかりますが大丈夫ですか?」
It'll be about の代わりに It'll take about とも言えます。
ご参考になれば幸いです!