ドッキリ大成功!って英語でなんて言うの?

友達によくドッキリを仕掛けるので知りたいです!
default user icon
Kosukeさん
2020/10/21 19:19
date icon
good icon

4

pv icon

2339

回答
  • The surprise was super successful.

    play icon

  • The prank was super successful.

    play icon

最初の言い方は、The surprise was super successful. は、ドッキリ大成功!と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、super successful は、大成功という意味として使われています。例えば、The surprise for her birthday party was super successful. は、彼女の誕生日のためのパーティーのドッキリは大成功でしたと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、The prank was super successful. は、ドッキリは大成功でしたと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、prank は、ドッキリと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

4

pv icon

2339

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2339

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら