〇〇という言葉は不快なので変更してほしいって英語でなんて言うの?
時々利用する英語の求人サイトがところどころ日本語に翻訳して表示してくれるのですが、一部その日本語翻訳は不快な表現なので変えてほしいなと気になるのでサポートにリクエストを送ろうかと思っています。
回答
-
It would be great if you could change the word/phrase ○○, for it is an unpleasant expression.
ご質問ありがとうございます。
"It would be great"=「~をしてして下されば幸いです」
(☆"great"はややカジュアルな単語です。少し控えめなニュアンスで伝える場合は"nice"が使えます)
"if you could change the word/phrase ○○,"=「○○という単語・フレーズを変えてくれましたら」
"for it is an unpleasant expression."=「それは不快なの表現なので。」
ご参考になると良いです!