見積合わせの結果、勝ちましたって英語でなんて言うの?
顧客に見積もりを提出し、案件を獲得した際に、社内で報告する際に使用したいです。
winやawardを使うのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
回答
-
I was awarded the contract as a result of the quotation.
-
I won to customer's business from my quotation.
-
The customer accepted my quotation/estimate.
ご質問ありがとうございます。
見積もりはquotationかquote, estimateと言います。
回答の英文ではwinとawardを使用した英文を提案しました。1番目と2番目の英文は自然な英語ですので、社内の報告で使えます。でも、実は、3番目が一番ナチュラルな英語だと思います。
ご参考いただければ幸いです。