どうなれば勝ちなの?って英語でなんて言うの?

子供とトランプで遊びました。はじめてのゲームだったので最後にカードが早くなくなれば勝ちなのか、最後に一番多く持ってれば勝ちなのか、どうなれば勝ちなのかっていうのを聞きたいです。what makes you win?は変でしょうか。
female user icon
Mariさん
2018/12/17 07:26
date icon
good icon

3

pv icon

1383

回答
  • How do you win (the game)?

    play icon

  • How can you win (the game)?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「どう」=「how」
「勝つ」=「win」

この表現はトランプで遊ぶ場面よく言われていると思います。

かっこにある「the game」があってもなくても良いです。

「can you win」=「あなたは勝てる」と「do you win」=「あなたは勝つ」で、「can」と「do」は、この場合で違いがあまりないです。

例文:

How do you win? Do you win by having the most cards in the end?
どうなれば勝ちなの?最後に一番多く持ってれば勝ちなのか。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • What counts as a win?

    play icon

  • What do we do to win?

    play icon

初めに、What counts as a win?は意味としては、何が勝利としてみなされるんですか?のような感じです。Countは数えるという意味ですが、それ以外に認めるなどの意味があります。

2つ目のWhat do we do to win?は日本語だと、何すれば勝ちますか?という意味で、自分が何すればいいの?というような聞き方になっています。

役に立てれば幸いです。
回答
  • What do you have to do to win?

    play icon

Mariさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現する場合は、
下記の言い方ではいかがでしょうか。

What do you have to do to win?
(直訳)勝つには、何すればいいですか?

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

1383

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら