ヘルプ

敵陣浅い位置でパスをカットって英語でなんて言うの?

サッカーの話です。
敵陣浅い位置、つまりハーフエーラインを少し超えたあたりでパスをカットします。
He intercepted it in the front of the opposition half
浅い位置とは 自陣から見て 手前 なので in the frontになるのかな。
それとも敵陣のゴールに近いほうが frontになるのかな
olさん
2020/10/26 12:09

1

152

回答
  • He intercepted the pass near the opposition's midfield.

  • He intercepted the pass just inside the opposition's half.

ご質問ありがとうございます。

ol様の英文はほぼ完璧だと思います。He intercepted it in the front of the opposition's halfは自然に使える英語です(oppositionの後に 's を忘れないでね!)。

回答の英文は他の言い方です。

敵陣のゴールの前はdeep in the opposition's halfと言います。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

152

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:152

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら