Is this a reservation for the table only? Have you decided what you would like to order?
Is this a reservation for the table only?
席のみの予約ですか?
tableの代わりにseatはあまり言いませんね。
Have you decided what you would like to order as well?(それとも注文はお決まりですか)
それともコースはお決まりですか?
courseは高級なレストランとかでも使えますが、(アメリカの)カフェであまり聞かないです。
再度確認の為電話する時に:
Hi, I'm 〇〇 from X restaurant. I'm just calling to ask if your reservation is for the table only, or if you have decided what you would like to order as well?
X レストランの〇〇と申します。席のみの予約か、それともコースはお決まりかは確認したかったのでご連絡いたしました。
ご参考になれば幸いです。
As for your reservation, would it only be for the table, or have you already decided the course of your menu?
ご質問ありがとうございます。
"As for your reservation"=「あなたの予約に関してなのですが」
"would it only be for the table"=「テーブルのためでしょうか」
(☆英語だと「席」を予約するのではなく、「テーブル」を予約する、という表現を使います)
"or have you already decided the course of your menu?"=「それともメニューのコースは既にお決まりでしょうか?」
ご参考になると良いです!