席のみの予約ですか、それともコースはお決まりですか?って英語でなんて言うの?

カフェで働いており、お客様から予約の電話がありましたが上記のことが聞けずに終わってしまいました。 再度確認の為電話しないとならないのですが、どのように言えば伝わるでしょうか?
default user icon
RIEさん
2020/10/26 12:23
date icon
good icon

3

pv icon

2354

回答
  • Is this a reservation for the table only? Have you decided what you would like to order?

    play icon

Is this a reservation for the table only? 席のみの予約ですか? tableの代わりにseatはあまり言いませんね。 Have you decided what you would like to order as well?(それとも注文はお決まりですか) それともコースはお決まりですか? courseは高級なレストランとかでも使えますが、(アメリカの)カフェであまり聞かないです。 再度確認の為電話する時に: Hi, I'm 〇〇 from X restaurant. I'm just calling to ask if your reservation is for the table only, or if you have decided what you would like to order as well? X レストランの〇〇と申します。席のみの予約か、それともコースはお決まりかは確認したかったのでご連絡いたしました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • As for your reservation, would it only be for the table, or have you already decided the course of your menu?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "As for your reservation"=「あなたの予約に関してなのですが」 "would it only be for the table"=「テーブルのためでしょうか」 (☆英語だと「席」を予約するのではなく、「テーブル」を予約する、という表現を使います) "or have you already decided the course of your menu?"=「それともメニューのコースは既にお決まりでしょうか?」 ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

2354

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2354

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら