最低限、自分の考えなどを英語で表現できるようになりたいって英語でなんて言うの?

英語学習の目的について、自分の考えを伝えられるようにしたいです。
default user icon
Gen さん
2020/10/26 14:16
date icon
good icon

7

pv icon

534

回答
  • At the very least, I would like to be able to express my thoughts in English.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"At the very least"=「最低限では」

"I would like to"=「私は~をしたいです」

"be able to express my thoughts in English."=「英語で自分の考えを表現できるように。」

☆↑の文章の前に:"What I hope to accomplish with my English study is that..."=「私の英語学習で達成したいと私が願っているのは...」というフレーズを入れると良いかもしれません。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I want to at least learn how to express my thoughts in English

    play icon

  • At minimum, I want to be able to express my thoughts etc. in English

    play icon

At minimum,
最低限、
2番目はより直訳的な感じですね。1番目の方が自然だと思います。英語で大体「at least」のある表現を使います。

I want to learn how to express 〇〇 in English
〇〇を英語で表現できるようになりたい

直訳:my thoughts etc. (etcetera-エットセテラ)
ですが、話す時にmy thoughtsの方が自然ですね。
自分の考えなど

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

534

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら