質問する
ゲストさん
注目
新着回答
罰を与えるって英語でなんて言うの?
理不尽な事を受けた、なのであなたに罰を与えます/理不尽への罰。ってどう言えばいいんでしょうか。 可能なら短く言えるのが良いです。
yuuhi kageyamaさん
2020/10/27 15:34
6
12682
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/10/28 21:01
回答
deal out punishment
dole out punishment
ご質問ありがとうございます。 罰を与えるは直訳するとgive (out) punishmentになりますが、それが自然な英語ではありません。それのかわりにdeal out punishmentとdole out punishmentが使えます。 でも、日本語を英訳するとpunishという動詞を使った方がいいと思います。 例:I did something unreasonable to me, so I will punish you. ご参考いただければ幸いです。
役に立った
6
6
12682
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
罪って英語でなんて言うの?
「子供がペットを飼うことは彼らに良い影響を与える」って英語でなんて言うの?
罰ゲームって英語でなんて言うの?
人に影響を与えるって英語でなんて言うの?
パニッシュって英語でなんて言うの?
与えるって英語でなんて言うの?
提供って英語でなんて言うの?
大きな影響を与えるって英語でなんて言うの?
バラエティの罰ゲームって英語でなんて言うの?
変則的にって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
12682
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら