They gave up the first goal, evened the score, but were overtaken by the final whistle.
ご質問ありがとうございます。
先制点はfirst goalと言います。「先制点を決められ」はgive up the first goalと言えます。
同点に追くはto chase the tieと言いますが、「同点に追いついた」はto even the scoreかto tie it upと言います。
勝ち越すはto be overtakenと言います。
回答の2番目の英文は「先制点を決められ、同点に追いついたが、試合終了間際に勝ち越されて負けてしまった」の英訳です。
ご参考いただければ幸いです。