世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

頑張れば頑張った分だけ、不合格になった時の反動が大きいって英語でなんて言うの?

テストに合格する為、猛勉強をした。しかし、不合格だった。頑張れば頑張った分だけ、不合格になった時の反動が大きくショックが大きい。
male user icon
Hiroさん
2020/10/28 21:06
date icon
good icon

2

pv icon

3362

回答
  • The more you study, the bigger your reaction when you fail.

ご質問ありがとうございます。 「"頑張れば頑張った分だけ、不合格になった時の反動が大きい」は英語で言いますと「The more you study, the bigger your reaction when you fail.」になると思います。 「"頑張れば頑張った分だけ」は「The more you study」になると思います。 「不合格」は「Fail」と訳しました。「Fail a test」や「Fail an exam」も使えます。 「反動」は「Reaction」ですね。 「ショックが大きい」は「The bigger the shock」と言えます。 役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

3362

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3362

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー