○○のルールについて理解して説明できる人はいるの?って英語でなんて言うの?

スポーツなどのルールを聞く時に使いたいです
default user icon
KIRIKOさん
2020/10/28 21:56
date icon
good icon

4

pv icon

934

回答
  • Is there someone who understands and can explain the 〇〇 rule?

    play icon

文法的に日本語とちょっと逆な順番になりますね。 Is there someone who~? 〜人はいるの? Is there a person who~?も全然OKですね。 understands and can explain 〜について理解して説明できる 直訳的にunderstands about (について)になりますが、正しくない英語になります。 The 〇〇 rule ○○のルール 例えば、場外のルールについて理解して説明できる人はいるの? Is there someone who understands and can explain the out-of-bounds rule? ご参考になれば幸いです。
回答
  • Is there anyone who can explain the rule of OO?

    play icon

  • Does anyone know about the OO rule?

    play icon

1)’誰かOOのルールについて説明できる人いますか’ Is there~ ~ はいますか(人)、ありますか(モノ) anyone 誰か  explain 説明する rule of ~ ~のルール、規則  2)’誰かこのOOのルールついて知っていますか’ know 知っている about ~について
good icon

4

pv icon

934

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら