世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1回聞けばわ分かるって英語でなんて言うの?

例文:彼は理解のある人なので、一度聞けば理解してもらえると思うよ。(一度の説明で、こちらの意図をつかむことができる)
default user icon
Genkiさん
2022/11/23 07:46
date icon
good icon

0

pv icon

1497

回答
  • He has a good understanding of things, so I think he'll be able to understand what you mean after hearing you explain it just once.

ご質問ありがとうございます。 "He has a good understanding of things,"=「彼は理解がある人です」 "so I think he'll be able to understand what you mean"=「なので、彼はあなたが何を意図するのか分かることが出来ると思います」 "after hearing you explain it just once."=「あなたが一度説明しただけで。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • If you hear ... just once, you'll understand.

この場合、次のように言えますよ。 ーIf you hear ... just once, you'll understand. 「一度…を聞けば、理解できる」 例: He's the kind of guy who gets things after you explain it to him the first time. 「彼は一度説明すれば理解できる人です」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1497

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら