気合いだけではどうにもならないよって英語でなんて言うの?
子どもが咳をして、鼻水を垂らして、熱を出しています。子供は気合いで治すと言っています。そんな子どもに対して、親が言っています。
「気合いだけではどうにもならないよ、栄養取って、寝てなさい」
回答
-
Nothing will happen with just your spirit.
-
Nothing will come of a fighting spirit.
ご質問ありがとうございます。
気合いはspiritまたはfighting spiritと言います。この場合ではattitudeも使えるかもしれません。
「どうにもならない」はNothing will happenかNothing will come ofと言います。実際にnothing will come ofは日本語と最も近い直訳ですが、どっちでも使えます。
最後の「栄養取って、寝てなさい」はeat healthy and sleep.と言えます。
ご参考いただければ幸いです。