That means that your feeling towards him was only that much.
That means that you did not like him that much.
最初の言い方は、あなたの彼別の気持ちはその程度ってことだよという意味として使いました。
最初の言い方では、means that your feeling は気持ちがという意味として使います。towards him は彼に対してのという意味として使いました。only that much はそれほどではないという意味として使います。
二つ目の言い方は、あなたは彼のことそれほど好きではなかったという意味として使いました。
二つ目の言い方では、you did not like him that much は彼をそれほど好きではなかったという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
If your feelings faded after just a month without talking, then I guess that's how much he meant to you.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If your feelings faded after just a month without talking, then I guess that's how much he meant to you.
とすると、「1か月連絡を取らなかっただけで気持ちが冷めるなら、それが彼への[気持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91951/)の大きさだったということだよ。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
fade 気持ちが冷める
mean a lot to someone 大切な存在である
I guess ~なんだと思う
参考になれば幸いです。