舵取りは生徒に取らせるべきだって英語でなんて言うの?
オンライン英会話で、先生が主導で進めるのではなく生徒が自分で考えて自分で授業の進め方を提案することで、学習効率が上がると思います。
「舵取り」のような表現は英語でありますか?
また、それよりもネイティブが使う自然な表現があれば教えてください。
回答
-
We should have the students take the lead.
"舵取りは生徒に取らせるべきだ" は英語で
We should have the students take the lead.
The students should take the lead.
といえます。
take the lead - 先頭に立つ、先導する、率先する
舵取りは生徒に取らせるべきだ。生徒が自分で考えて自分で授業の進め方を提案することで、学習効率が上がると思います。
We should have the students take the lead. By having the students think and propose ways to progress the class I believe that it will increase learning efficiency.