時間の捉え方って英語でなんて言うの?

時間の捉え方が国によって大きくことなることをご理解いただけたと思います。
と伝えるには、どうすればよろしいでしょうか。
default user icon
unagiさん
2020/10/29 15:39
date icon
good icon

0

pv icon

826

回答
  • The way of grasping time

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「時間の捉え方」は英語で言いますと「The way of grasping time」になると思います。

「捉え」は「Grasping」でいいと思います。

「時間の捉え方が国によって大きくことなることをご理解いただけたと思います」
「I think you can understand that there is a big difference depending on the country of how people grasp time.」になると思います。

役に立てば幸いです。
good icon

0

pv icon

826

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら