一概にはなんともって英語でなんて言うの?
Are you a naughty giri? と聞かれたので、「捉え方は多種多様だから、一概には何とも言えない。」と答えたいです。(この質問に限らず、困ったときの答え方として...)
回答
-
As a rule, I can't say anything.
-
Generally, I can't say anything.
ご質問ありがとうございます。
「一概に」はgenerallyとかas a ruleなどと言えます。「何とも」はanythingになります。
回答の英文が二つ共、「一概には何とも言えない。」の英訳です。
しかし、Sarana17様は大人でしたら、Are you a naughty girl?はエッチの意味しかありません。特にnaughtyが使われたら、ナンパされているかもしれません。断りたかったら、上の英文より、No.と強く応えた方がいいです。
ご参考いただければ幸いです。