最近お腹まわりの脂肪が付いたんじゃない。腹筋すれば!って英語でなんて言うの?

気になることを言われてへこみます。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/15 18:21
date icon
good icon

11

pv icon

8573

2016/07/16 06:48
date icon
回答
  • I think you got fat around your waist, right? Why don't you do some sit-ups/crunches?

    play icon

筋トレの腹筋(起き上がる動き)のことは、sit-upsまたはcrunchesと言います。
sit-upsとcrunchesには細かい違いがありますが、日常会話では同じように使われます。

「腹筋を鍛えよう」などと言う(動きではなくて筋肉としての腹筋を指す)場合には、
work on your abs (abdomen/abdominal muscles)などと言うことが自然です。

お腹を絞るのには有酸素運動やplankも効きますね☆
回答
  • You gained fat around the middle, didn't you?

    play icon

  • Do abs workout.

    play icon

腹回りの脂肪: fat around the middle.
太る、みにつける: Gain
腹筋トレーニング:abs workout

Absはabdominal muscles:腹部の筋肉、の意味
Abdominal pain;腹痛


腹回りの脂肪増えたんじゃない?
腹筋したら?
good icon

11

pv icon

8573

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8573

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら