kuenさんの文は正しいですよ!
または
His hand was the same height as my shoulder.
「彼の手は私の肩と同じ高さだった」
のようにも言えます。
ーHis hand was level with my shoulder when he walked by and he bumped into me with his lit cigarette.
「彼が通り過ぎた時、彼の手は私の肩の高さにあって、火のついたタバコが私にぶつかった。」
walk by で「通り過ぎる」
bump into「ぶつかる」
ーHis hand was the same height as my shoulder when he walked by me and the heater on his cigarette brushed against my shoulder.
「彼が通り過ぎた時、彼の手は私の肩と同じ高さにあって、タバコの火が私の肩にかすめた。」
heater にはスラングで「(タバコの)火」という意味もあります。
brush against で「かすめる・軽く触れる」
ご参考まで!