AI講師ならいつでも相談可能です!
大阪都構想を英語で説明したいのですが難しいです。どう説明したらいいか教えてください。
1
3452
Keisuke Tamori
そのまま直訳するのは難しいです。「再構築、再編成」を意味する"reorganization"くらいが落としどころではないかと思います。相手が日本に住んでいる方なら、これでも十分伝わるでしょう。海外に住んでいる方の場合、そもそも「大阪都構想」が何かわかりませんので、2文目のように少し説明してあげた方が良いかもしれません。
回答したアンカーのサイト
役に立った:1
PV:3452
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です