ヘルプ

ママが持って帰っていい?それとも置いておく?って英語でなんて言うの?

保育園に傘をさして登園した娘。可愛い傘を自慢したいようです。
このまま保育園の玄関先に置いておくか、ママが持ち帰ってもいいか確認です。
このような場合、keepとleaveで表現できますか?
norisannさん
2020/11/03 12:37

0

262

回答
  • Do you want me to take your umbrella home or do you want to leave it here?

  • Do you want to keep your umbrella here or should I take it home?

keep と leave の両方を使って表現できますよ。

ーDo you want me to take your umbrella home or do you want to leave it here?
「傘家に持って帰ってほしい、それともここに置いておいてほしい?」

ーDo you want to keep your umbrella here or should I take it home?
「傘、ここに置いておく(保管しておく)、それとも家に持って帰ったほうがいい?」

ご参考まで!

0

262

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:262

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら