お腹空いてないから、帰り際持って帰るよって英語でなんて言うの?

持って帰ってもいい?とか、今日のランチは持って帰るよとかシンプルな言い回しでもいいです。
default user icon
nicoさん
2019/04/07 16:12
date icon
good icon

1

pv icon

1794

回答
  • I'm not hungry, so I'll take it home.

    play icon

「(家に)持って帰る」は "take it home" と言えます。上記のように、「お腹すいてないから、家に持って帰るよ」と言えるでしょう。
「持って帰ってもいい?」であれば、"Can I take it home?"、「今日のランチは持って帰るよ」であれば、"I will take today's lunch home." と言えますね。

ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
good icon

1

pv icon

1794

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら