世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これは日本のお土産です。どうぞ食べてください。って英語でなんて言うの?

日本のお菓子をお土産として買って、職場に置いておくとき一言メモを添えておきたいので。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/25 10:05
date icon
good icon

65

pv icon

85872

回答
  • I brought these for everyone from Japan. Please feel free to try some!

    play icon

  • These are some souvenirs from Japan. Please feel free to enjoy!

    play icon

  • These are a little something from Japan for everyone to enjoy!

    play icon

I brought these for everyone from Japan. Please feel free to try some! (日本からのお土産です。どうぞ食べてください。) These are some souvenirs from Japan. Please feel free to enjoy! (日本からのお土産です。どうぞ食べてみてください。) These are a little something from Japan for everyone to enjoy! (些細ですが日本から皆さんへのお土産です。どうぞ食べてください。) というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ feel free to = ご自由に/どうぞ try some = 試してみて/食べてみて souvenir = お土産 to enjoy = 楽しむ/(この文脈では)食べて楽しむ little something = 些細なもの from Japan = 日本から 以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • I brought these from Japan. Help yourself!

    play icon

  • This is a souvenir from Japan. Everybody try a cake!

    play icon

「Help yourself!」はよく考えると「Help yourself, because I won't help you」(私は手伝わないから、自分でしろう!)という意味になる可能性があるかもしれませんが、実は「どうぞ、ご自由に」という意味なんです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • This is from Japan. (Please) Enjoy!

    play icon

日本からのお土産です。どうぞ!   「楽しむ」を意味する「Enjoy」のひと言で「楽しんでください=食べてください、味わってください」の意味と気持ちが伝わります。「お土産」にあたる言葉を使わなくても、「This is from Japan.(日本から持って来たものです)」のように、どこから買って来たものかを伝えるだけですなわち「お土産」ということになります。
回答
  • This is from Japan. Please feel free to enjoy.

    play icon

This is from Japan. Please feel free to enjoy. これは日本から(のお土産)です。遠慮なく食べてください。 上記のように英語で表現することができます。 feel free と言うと「遠慮なく」のようなニュアンスになります。 例: Feel free to call me whenever you need anything. 何か必要になったらいつでも遠慮なく電話してください。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • These are from Japan. Enjoy!

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・These are from Japan. Enjoy! これは日本から持ってきました。どうぞ食べてください! Enjoy の一言で「どうぞ楽しんでください」のようなニュアンスを伝えることができます。 レストランなどで店員さんが食事を運んできた後、Enjoy! と言って立ち去るようなイメージですね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

65

pv icon

85872

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:85872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら