大切な子供やペットが、すやすやと天使のような寝息を立てながら寝ている様子です。
「寝息を立てる」は
breathing of someone who's sleeping
のように表現できますが、これを使って言うと不自然な感じになってしまうので、この場合は下のように言うのが自然で良いと思います。
ーShe's sleeping like an angel.
「彼女は天使のように眠っている。」
ーShe looks like an angel when she's sleeping.
「彼女は眠っている時天使のように見える。」
ご参考まで!