世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

堕天使って英語でなんて言うの?

神に逆らい、悪魔になった天使のことを「堕天使」と言いますが、英語ではどのように言うのでしょうか。
default user icon
hiroさん
2019/01/23 17:09
date icon
good icon

15

pv icon

16290

回答
  • fallen angel

堕天使は英語では、”fallen angel” と表現します。 fallen は形容詞で、落ちたという意味です。 angel は名詞で、天使という意味となります。 ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • fallen angel(s)

「堕天使」は”fallen angel"で大丈夫です。複数の場合はsが付き、”angels"になります。 神から離反された悪魔の天使ですよね。 「落ちた」は”fallen"といって、「天使」は"angel"の意味です。 紅葉の季節に葉っぱが落ちるからそれを”fallen leaves"といいます。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Fallen angel

  • Demon

「堕天使」は英語で"fallen angel"と呼びます。 "angel"は「天使」という意味です。 "fallen" は「落ちた」という意味の言葉で、天から落ちたという意味で「堕天使」を"fallen angel"と読んでいます。 「堕天使」を「悪魔」”Demon"と呼ぶときもあります。 例文: "Lucifer is one of the most well known fallen angels"「ルシファーはよく知られている堕天使です」 "Fallen angels tempt humans to sin" 「堕天使は人間を罪に誘惑する」
good icon

15

pv icon

16290

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:16290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら