堕天使って英語でなんて言うの?

神に逆らい、悪魔になった天使のことを「堕天使」と言いますが、英語ではどのように言うのでしょうか。
default user icon
hiroさん
2019/01/23 17:09
date icon
good icon

9

pv icon

8225

回答
  • fallen angel

    play icon

堕天使は英語では、”fallen angel” と表現します。

fallen は形容詞で、落ちたという意味です。
angel は名詞で、天使という意味となります。

ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • fallen angel(s)

    play icon

「堕天使」は”fallen angel"で大丈夫です。複数の場合はsが付き、”angels"になります。
神から離反された悪魔の天使ですよね。

「落ちた」は”fallen"といって、「天使」は"angel"の意味です。
紅葉の季節に葉っぱが落ちるからそれを”fallen leaves"といいます。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Fallen angel

    play icon

  • Demon

    play icon

「堕天使」は英語で"fallen angel"と呼びます。
"angel"は「天使」という意味です。
"fallen" は「落ちた」という意味の言葉で、天から落ちたという意味で「堕天使」を"fallen angel"と読んでいます。
「堕天使」を「悪魔」”Demon"と呼ぶときもあります。

例文:
"Lucifer is one of the most well known fallen angels"「ルシファーはよく知られている堕天使です」
"Fallen angels tempt humans to sin" 「堕天使は人間を罪に誘惑する」
Erika S DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

8225

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8225

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら