夢の世界に誘われているって英語でなんて言うの?
眠くて今にも眠ってしまいそうになっている時、どう言えば良いでしょうか?
回答
-
The dream world is calling me.
-
I'm being called by the dream world.
ご質問ありがとうございます。
「夢の世界」はdream worldとかland of dreamsなどに訳せます。とても綺麗な言い方ですね。一般的にsleepだけで表現しています。例:Sleep is calling me.
「誘う」はcallとかinviteと言います。上記の日本語で受身形が使っていますので、英文ではI'm being called byが最も違いですが、the dream world is calling meの方が自然な言い方です。
ご参考いただければ幸いです。