何があっても大丈夫、受け入れて、なんとかするよ!という感じの、頼もしい人のことを英語でどう表現するか教えてください!
ご質問ありがとうございます。
①
"She is the type of person"=「彼女は~ようなタイプの人です」
"who one can rely on completely"=「完全に頼れるような」
"in any sort of situation."=「どのような状況でも。」
②
"She is the kind of person"=「彼女は~ような人です」
"who can deal with any sort of problems"=「どのような問題でも大丈夫である」
"and help you at any time."=「そしてあなたをいつでも助けてくれるような。」
ご参考になると良いです!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話