ヘルプ

作戦会議中って英語でなんて言うの?

自室のドアプレートに「考えごと中」から少しおもしろおかしく「作戦会議中」にニュアンスを変えて作ろうと思ってます。また一般的に戦いや試合前などに使う「作戦会議中」とは違うんでしょうか?よろしくお願いします!
Salmon_Loveさん
2020/11/05 16:19

1

696

回答
  • team meeting in progress

  • strategizing happening now

この場合、下のような言い方をするのはいかがでしょうか?

ーteam meeting in progress
「作戦会議中」
「作戦会議」は team meeting と言えます。
in progress で「進行中の」

ーstrategizing happening now
「作戦会議中」
strategize で「戦略を練る」
happening now で「今起きている」

ご参考まで!

1

696

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:696

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら