世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その方法は我が社にも取り入れるべきって英語でなんて言うの?

テレビ会議中の発言、ふと英語では何て言うかと思う
default user icon
Markさん
2016/03/09 00:08
date icon
good icon

28

pv icon

34688

回答
  • We should adopt that method.

    play icon

  • We should try that way of doing things.

    play icon

英訳1:adoptは「採用する、導入する」、methodは「方法」という意味です。 英訳2:なじみのある try という単語でももちろんOK。「試しにやってみる」という意味です。 that way of ...は「…(するため)のその方法」のニュアンス。 どちらにも使われているのがWe shouldという表現。「私たちは…するべきだ」という提案の言い回しとして使えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • We should adapt the method in our company.

    play icon

  • We should implement the method in our company.

    play icon

"adapt"は、採用する、取り入れる。 "implement"は、実施する、実行する、というような意味になります。
Masako Simons 翻訳家・日本語会話教師・画家
回答
  • We should adopt that method.

    play icon

  • Our company should adopt that method.

    play icon

We should adopt that method. 私たちもその方法を取り入れるべきです。 Our company should adopt that method. 我が社もその方法を取り入れるべきです。 adopt は「取り入れる」という意味の英語表現です。 should は「すべき」のニュアンスになります。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

28

pv icon

34688

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:34688

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら