ヘルプ

その方法は我が社にも取り入れるべきって英語でなんて言うの?

テレビ会議中の発言、ふと英語では何て言うかと思う
Markさん
2016/03/09 00:08

25

25373

回答
  • We should adopt that method.

  • We should try that way of doing things.

英訳1:adoptは「採用する、導入する」、methodは「方法」という意味です。

英訳2:なじみのある try という単語でももちろんOK。「試しにやってみる」という意味です。
that way of ...は「…(するため)のその方法」のニュアンス。

どちらにも使われているのがWe shouldという表現。「私たちは…するべきだ」という提案の言い回しとして使えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • We should adapt the method in our company.

  • We should implement the method in our company.

"adapt"は、採用する、取り入れる。
"implement"は、実施する、実行する、というような意味になります。
Masako Simons 翻訳家・日本語会話教師・画家

25

25373

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:25

  • PV:25373

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら