最初の言い方は、Please take off the first order. は、一つ目のオ-ダ-を取り消してくださいと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Please は、くださいと言う意味として使われています。take off the first order は、一つ目のオ-ダ-を取り消してと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Can you cancel the first order? は、すみません最初のオ-ダ-をキャンセルしてくださいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、first order は、最初のオ-ダ-と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^