「◯◯の声マネをする△△のマネ」のモノマネをしますって英語でなんて言うの?

ややこしくて申し訳ありません。
たとえば、
「"トランプ大統領の声マネをするお笑い芸人"のモノマネをします!」とか
「"大谷翔平(プロ野球選手)のモノマネをするお笑い芸人"のマネが出来るよ」とか
だれかのモノマネをしている人の、さらにそのモノマネという言い方が知りたいです。
default user icon
teさん
2020/11/07 10:24
date icon
good icon

1

pv icon

2111

回答
  • Do an impression of △ impersonating OO's voice.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

物真似はimpressionとかimpersonationとかimitationと言います。Impersonationとimitationは動詞として使えます。impersonationはimpersonateになり、imitationはimitateになります。でも、impressionは動詞として使えませんので、do an impressionと言います。

例文:Do an impression of the comedian impersonating Trump's voice.
例文:I can imitate that comedian's impersonation of Otani Shohei.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

2111

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら