ねこの鳴きマネやってみてって英語でなんて言うの?

小さい子どもが猫に興味をもち始め、鳴きマネを練習するようになりました。子どもに「ねこの鳴きマネやってみて」と促したいときの表現。
default user icon
saoさん
2017/12/04 04:39
date icon
good icon

10

pv icon

7288

回答
  • Can you say meow?

    play icon

  • Say meow!

    play icon

Meow は猫の鳴き声「にゃ〜」のことです。

Can you say meow?
「にゃーって言えるかな?」

Say meow!
「にゃーって言ってみて!」

他にも、わんちゃんだったら
Can you say bow wow?
「ワンワンって言える?」
など他の動物の鳴き声にに置き換えることもできます(^^)

参考になれば嬉しいです。
yui 英会話講師
回答
  • Try to meow like a cat.

    play icon

  • Try to purr like a cat.

    play icon

  • Try to make a cat sound.

    play icon

「マネする」にあたる英語は mimic でしょう。しかし、鳴き声などの場合は、そのまま擬音語(オノマトペ)を動詞のようにして使うことができます。

英訳① 「猫のように「ニャー」と言ってみて」
「ニャー」は meow です。

英訳② 「猫のように(猫がゴロゴロと)のどを鳴らしてみて」
猫がゴロゴロとのどを鳴らす音は purr と表します。

英訳③ 「猫の音をやってみて」
make a cat sound は直訳で「猫の音を鳴らす」→「猫の鳴き声をまねる」となります。

David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

10

pv icon

7288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら