世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どっちもは無理だからどっちかにするって英語でなんて言うの?

砂糖と小麦粉の摂取量を減らそうと思っているのですが、 どちらも一気にはしんどいから、 とりあえずどっちかだけにする。と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2020/11/07 11:48
date icon
good icon

5

pv icon

3571

回答
  • Both seem impossible to cut back on, so I'll just pick one.

  • They're both really hard to cut back on, so I'll just have to try one of them.

ーBoth seem impossible to cut back on, so I'll just pick one. 「両方を減らすのは不可能だから、どちらか一つにだけするよ。」 cut back で「減らす・減少させる」 pick で「選ぶ」 ーThey're both really hard to cut back on, so I'll just have to try one of them. 「それらは減らすのがすごく難しいから、一つだけ試すことにする。」 hard to cut back で「減らすのが難しい」 try one of them で「それらの一つだけを試す」 ご参考まで!
回答
  • I can't do both, so I'll do one of them.

おっしゃられている文脈に対する回答は、既にpaulさんが回答されていますので、 私は、おっしゃられている文脈には当てはまらないのですが、 タイトルの日本文に当てはまる別の英文を作りました。 I can't do both, so I'll do one of them. 「私は両方をすることは出来ないが、その内の1つだけをやります」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

5

pv icon

3571

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3571

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー