お笑い芸人の単独ライブがめちゃくちゃおもしろかったって英語でなんて言うの?
好きなお笑い芸人の1人トークライブがとてもおもしろかったことをなんといいますか?
回答
-
The solo performance of this comedian was very funny
-
This comedians solo performance was very funny
【Vocab:】
「単独ライブ」 → "Solo Performance/Solo Concert" (音楽系だと"Concert"使います)
「お笑い芸人」 → "Comedian(s)"
「おもしろかった」 → "Funny/Entertaining/Amusing" と訳せます
______
【例:】
「お笑い芸人の単独ライブがめちゃくちゃおもしろかった」
"The solo performance of this comedian was very entertaining"
*this → この
*that → その