お笑い芸人の単独ライブがめちゃくちゃおもしろかったって英語でなんて言うの?

好きなお笑い芸人の1人トークライブがとてもおもしろかったことをなんといいますか?
default user icon
hiroyuki naganoさん
2020/11/07 16:43
date icon
good icon

1

pv icon

1773

回答
  • The solo performance of this comedian was very funny

    play icon

  • This comedians solo performance was very funny

    play icon

【Vocab:】
「単独ライブ」 → "Solo Performance/Solo Concert" (音楽系だと"Concert"使います)
「お笑い芸人」 → "Comedian(s)"
「おもしろかった」 → "Funny/Entertaining/Amusing" と訳せます
______

【例:】
「お笑い芸人の単独ライブがめちゃくちゃおもしろかった」
"The solo performance of this comedian was very entertaining"
*this → この
*that → その
good icon

1

pv icon

1773

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1773

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら