私はもう、いつまで生きられるかわからないって英語でなんて言うの?

死期が近づいている人が言いました。「私はもう、いつまで生きられるかわからないから、私に新しい洋服を買ってくれなくていいわ。だって、もう、少ししか着られないから」と。そんなふうに言われて、とても切なくなりました。
この内容を英語で伝えたいです。
default user icon
Tomokoさん
2020/11/07 23:43
date icon
good icon

0

pv icon

617

回答
  • I don't know how much longer I have

    play icon

  • I'm not sure how much longer I have to live

    play icon

ご質問ありがとうございます、

少しずつ分解して訳しましょう:
「私はもう、いつまで生きられるかわからない」
"I don't know how much longer I have"
"I'm not sure how much longer I have to live"

「私に新しい洋服を買ってくれなくていいわ」
"You don't have to buy me new clothes"

「だって、もう、少ししか着られないから」
"Because I can only wear it for a little bit longer"
good icon

0

pv icon

617

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら