全くできないわけじゃないからって英語でなんて言うの?

全くできないわけじゃないからギターの練習を飽きずに続けられたという文を英訳したいです
default user icon
takaさん
2020/11/08 23:08
date icon
good icon

2

pv icon

1162

回答
  • It's not like I couldn't ... at all

    play icon

  • It's not as though I was incapable of ...

    play icon

ーIt's not like I couldn't play the guitar at all, so I was able to keep practicing without getting bored with it.
「ギターを全くできないわけじゃないから飽きることなく練習を続けられた。」
It's not like I couldn't ... at all で「全くできないわけじゃない」と言えます。

ーIt's not as though I was incapable of playing the guitar, I just kept at it and never lost interest.
「ギターを弾けないわけではないから、興味を失わず頑張って続けた。」
It's not as though I was incapable of ... で「できないわけではない」と言えます。
keep at it で「頑張って続ける」
lose interest で「興味を失う・熱が冷める」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1162

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1162

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら