ーI like my boyfriend so much I can't get enough of him.
「彼氏のことがとても好きで、彼に夢中です」=「彼のことが好きで好きでたまらない」
can't get enough of ... は直訳すると「…を十分得ることができない」となり、「〜に夢中・〜が大好き」という意味です。
ーI'm crazy about my boyfriend.
「彼氏に夢中です。」
crazy about ...「…に夢中になって・…が大好きで」を使っても表現できます。
ご参考まで!