「お金がある人にたかって自分で稼ぐ努力をしないような人は軽蔑します。」と言いたい
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『軽蔑します』は、
いくつか言い方がありますが、
despise を使って、I despise you. と言えます。
また、『お金がある人にたかって自分で稼ぐ努力をしないような人は軽蔑します。』は、
I despise those who don’t even try to make money, but just sponge on wealthy people for money. と言えますね!
メモ
try to make money 収入を得ようとする
sponge on someone for money 人に金をたかる
参考になれば幸いです。
「軽蔑する」はdespiseですが、他にもlook down on「見下す」を使っても良いと思います(^_^)
I look down on people like that.
「私はそのような人は見下しています、下に見ています」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」