世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだましなやつって英語でなんて言うの?

植物を買ったらほとんどが傷んでいて、まだましなやつだけを引き取ってあとは返金してもらいたいとき、まだましなやつってなんていいますか?
default user icon
hideさん
2020/11/09 23:05
date icon
good icon

1

pv icon

2285

回答
  • Those ones in acceptable condition

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『まだましなやつ』は、『許容範囲内のもの』といいかえて Those ones in acceptable condition と言えます。 例えば、 I bought some indoor plants, but most of them were wilted or damaged. I will take some plants in acceptable condition, but I would like to request a refund for those in bad condition. とすると 『室内用の植物をいくつか買ったのですが、ほとんどしおれていたり傷んでいました。許容範囲にあるいくつかのものは引き取りますが、状態の悪いものについては返金依頼をしたいです。』とできますね! メモ wilted 植物がしなびた、しおれた acceptable どうにか条件を満たしている、許容範囲にある 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2285

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら