(裁判英語)オーバールールって英語でなんて言うの?
裁判映画をみてると、それぞれの弁護士が言い合う中で、ジャッジが、sustain と、 反対の意味のオーバールール?オーバーロール?を、よく言うのですが、このオーバー...の英語の綴りと意味を教えて下さい。
回答
-
overruled
オーバールールと聞こえるその言葉は、英語で "overruled" と言っています。
overrule は「却下する・破棄する」という意味で、裁判官が "overruled" と言うと「(異議や申立てなどを)却下します」という意味になります。
その反対は sustained で「(異議や申し立てを)認めます」と言う意味です。
例:
The judge overruled the lady's testimony against her husband.
「裁判官は、彼女の夫の対する証言を却下した。」
ご参考まで!