回答
-
attend a trial
Keiさん、
ご質問どうもありがとうございます。
{解説}
「裁判を傍聴する」は attend a trial と言うことが多いです。
trial は「裁判」、
attend は「(会合などに)出席する」という意味です。
{例}
I've never attended a trial.
裁判を傍聴したことはない。
The Associated Press was allowed to attend the trial.
AP通信が裁判の傍聴を許された。
【出典:National Post-Sep 14, 2014】
He and his sister attended the trial almost every day.
Stephensさんは妹とともにほぼ毎日裁判を傍聴した。
【出典:OregonLive.com-Oct 21, 2016】
Foreign reporters are not allowed to attend the trial, which is expected to last for three days.
裁判は3日間の日程で行われ、外国人記者の傍聴は許されていない。
【BBC News-Mar 22, 2010】
~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
回答
-
I wanna visit a courtroom to attend oral argument.
法廷に行って口頭弁論を聞いてみたいです。
Oral argument; 口頭弁論
関連
I will take you to court.
普通なら
あなたを裁判所に連れて行きますよ。
ですが、熟語で 訴えちゃうぞ!
という意味になるのでご注意を。