世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

裁判を傍聴するって英語でなんて言うの?

一度、裁判の傍聴をしてみたいと思っています。
default user icon
Keiさん
2016/07/15 14:02
date icon
good icon

12

pv icon

14805

回答
  • attend a trial

Keiさん、 ご質問どうもありがとうございます。 {解説} 「裁判を傍聴する」は attend a trial と言うことが多いです。 trial は「裁判」、 attend は「(会合などに)出席する」という意味です。 {例} I've never attended a trial. 裁判を傍聴したことはない。 The Associated Press was allowed to attend the trial. AP通信が裁判の傍聴を許された。 【出典:National Post-Sep 14, 2014】 He and his sister attended the trial almost every day. Stephensさんは妹とともにほぼ毎日裁判を傍聴した。 【出典:OregonLive.com-Oct 21, 2016】 Foreign reporters are not allowed to attend the trial, which is expected to last for three days. 裁判は3日間の日程で行われ、外国人記者の傍聴は許されていない。 【BBC News-Mar 22, 2010】 ~~~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • I wanna visit a courtroom to attend oral argument.

法廷に行って口頭弁論を聞いてみたいです。 Oral argument; 口頭弁論 関連 I will take you to court. 普通なら あなたを裁判所に連れて行きますよ。 ですが、熟語で 訴えちゃうぞ! という意味になるのでご注意を。
good icon

12

pv icon

14805

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14805

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら